初九。有厲、利己。
Danger present—benefit in self-restraint. Hold yourself back.
Santen-taichiku / Dà Xù
A mountain halts heaven’s force—great power stored and restrained, awaiting the right time.
大畜。利貞。不家食、吉。利渉大川。
Great accumulation. Benefit in correctness. Not eating at home—good fortune. Favorable to cross the great river.
Gather strength and knowledge; withhold action until ready, then undertake great tasks.
Interpretations if the line changes.
Danger present—benefit in self-restraint. Hold yourself back.
The wagon loses its spokes—movement halts. Pause to repair support.
Fine horses race—benefit in difficult correctness. Train chariots and guards; then it’s favorable to go.
Nose-bar for a young ox—great fortune. Early restraint prevents trouble.
Tusks of a castrated boar—good fortune. Controlled power is safe.
Heaven’s open crossroads—success. Stored power finds free passage.
Build trust slowly; do not rush.
Store skills and resources; prepare for a major chance.
Focus on building base strength; train steadily.
Study real readings, changing lines, and FAQs. The AI edition gives tailored interpretations and dialogue.